MKA

発声練習

音域は高音への換声点までに留めた。
これまで低音の地声を抑制する方向で教えてきたが、逆に中低音の声が今度は弱くこもりやすくなっている。
そのため、再度地声領域から昇る練習をした。
すでに地声の扱いが抑制的なので、自然に頭声領域でミックス出来ているように思った。
つまり、なるべく低音の換声を意識せずに高音換声点前までの声を目指すと良いのではないか?

フォーレ「マンドリン」

基本的に発声に注意を。
中高音域である、5点C~Fの領域で喉を締めないで開けること。
開けることで息による響きの共鳴感を良く出せるようになってほしい。
そのことでフランス語らしい美しい響きの歌声になり、フォーレの作曲目的と合致するだろう。

ドリーブ「こんにちはシュゼット」

フランス語の歌詞を明快に歌えること。
フランス語の文節を意識した上で、それぞれの単語の発音を明快に。
メロディーを歌うというよりも、言葉を歌う感覚を醸成してほしい。

オッフェンバック「市場の女たち」アリア

コロラトゥーラのアリアに等しい作品である。
そのため、声の換声の扱いに成熟が求められる。
つまり高音の領域を上手に対処できているが、中音域との段差が目出つ。
それから、前半の中高音域は、やはり歌詞発音と文節の意識を明快に歌うこと。
単語それぞれの意味のイメージを明快に持って歌わないと、歌を明快に理解してもらえないからである。